We are made of what we read…indeed
Yesterday I discovered myself writing more and more in Japanese. I don’t intentionally pick which language to blog on a particular day. Words just come naturally in either language, and I put them...
View ArticleYear 2014
Happy New Year! あけましておめでとうございます。 日本語で書くと、平仮名が続いてなんとも座りの悪い、だからといって「御目出度う」と漢字で書くのも格好悪い、と子供の頃から悩み続けているお正月です。 一週間暮らした鎌倉から帰宅しました。鎌倉は暖かかった。意外と海が好きな自分も発見しました。...
View ArticlePale Pink
An unfortunate little bud fell off from a branch. This girl, while being separated from her family, still looks so pretty. Join me in saying goodbye to this poor girl. Because I finally bought a...
View ArticleDo what you love. 突き進め。
この週末、那須にリトリートの打ち合わせに行ってきました。 もちろん電話やメールでできないことはないけれど、細々としたこともあったり、現場を見てどこで何をするか決めたかったりしたので、休暇を兼ねて行くことにしました。お陰さまで露天風呂にも2度も入れ、すっかりリラックスしてきました。...
View Article本
冴えた心地よい風が吹いているこの季節の夜、そわそわしていっこうに眠れません。きっと早朝に目覚めたらそれはそれで気持ちいいんだろうな、と思いつつ。 <最近読んだ本> ドリアン・グレイの肖像...
View ArticleD.L.L.
I’ve been reading Daddy-Long-Legs for the hundredth time. There are only several novels that I keep in my bookshelf and re-read when the time is right. And this is one of them. Other novels, without...
View Articleデンマークの暮しから生まれたニット
本日発売になりました、マリアンネ・イサガーさんの本。 明日の鎌倉展示会に持っていきたいなと思っていたので、家を出るギリギリに届いて良かった。 ただいま京都から鎌倉に移動中です。 まず目を引くのは装丁の美しさ!もちろん、ラフやドラフトを既に何度も見ていますので想像は付いていたけど、実物を見ると違います。素敵な本になりましたね。関わることができてとても光栄です。...
View Article鎌倉での一日
本日は鎌倉での展示会にお越しいただき、ありがとうございました! 一時はけっこうな賑わいになり、折角遊びに来てくださったイサガーさん家族とは殆どお話ができないという。それくらいの盛況ぶり。感謝感激です! 折しも、マリアンネさんの本の出版に加え、娘のヘルガさんの本もこっそり、先行販売させて頂きました。 ご本人にサイン、貰っちゃったもん。...
View Articleお道具
去年の夏は造形大のスクーリングに開店準備に雑誌の編集に、追われまくっていて記憶がないくらいでしたが、「毛糸屋だし来年から夏はきっと暇だろう」なんて予想をしていました。なぜでしょうか。結局今年も慌ただしい夏を過ごしています。...
View Article